Another ‘living in the future’ moment

So I just saw this post in the planet Fedora feed, and by the time-honoured romance language trick of ‘all the words probably mean something a bit like a similar word in one of the other languages’ decided it was probably interesting. So I fed it to Google Translate, and got a perfectly decent and intelligible translation of the original, with only one or two obviously awkward translations and a single missed word.

This is one of those things you can do and not think much about it, and then you think, holy crap, a computer just translated entirely unknown human writing for me, from one messy, sloppy human language to another messy, sloppy human language. And I could read it. A computer did that. That’s pretty nuts. And all it takes is a giant international evil tentacle farm (that’s Google), a mind-boggling amount of slurped data for the computer to learn from, and some pretty smart engineering boffins living off whatever organic mulch they’re serving in the Google cafeterias this week. *boggle*

2 Responses

  1. Cyberax
    Cyberax October 22, 2012 at 7:28 pm | | Reply

    Heh. Out of the academic interest I’ve tried to translate your post into Russian. The result is totally hilarious.

    However, double translation (English-Russian-English) is pretty good. Looks like Google still needs to work on their linguistic models quite a bit. Maybe being a little bit more evil would help.

    BTW, Persona login doesn’t work.

  2. giallu
    giallu October 23, 2012 at 2:04 am | | Reply

    In fact, I am afraid google can translate my post better than I would… 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *